Fri Mands Tale spænder i tid fra den ældste kendte græske litteratur (ca. 700 f.Kr.) indtil de græske byer i slutningen af det 4. århundrede f.Kr. mistede deres politiske frihed. Bogen er udformet som en litteraturhistorisk fremstilling ledsaget af omkring 100 kortere og længere tekstprøver i dansk oversættelse. Mere end halvdelen er nyoversættelser foretaget af forfatteren til dette værk. Det er en lettilgængelig bog beregnet for læsere der ikke medbringer andre forudsætninger end interesse for emnet.
Klassikeroversættelser er en serie, der indeholder danske oversættelser fra græsk eller latin. Det kan være nye oversættelser eller optryk af gamle, og de kan publiceres med eller uden den originale tekst. Fælles for bindene er, at de på kompetent måde bygger bro over den sproglige og kulturelle kløft mellem antikken og det moderne Danmark. - Serien kan også optage litteratur- eller oversættelsesteoretiske arbejder om oldtidens klassikere.